Oldalköltözés
clementia.
Kedves Mindenki!

Oldalunk új formában nyitotta meg kapuit: clementia. néven. Sok szeretettel várunk benneteket, ahogy új discordunkon is! Ott találkozunk! : )

b & caelor & effy

Lépj beljebb
ki jár itt?
Felhasználónév:
Jelszó:
Automatikus bejelentkezés: 
 Elfelejtettem a jelszavam!
Multiváltó
válts felhasználót!
Felhasználónév:


Jelszó:


Bagolyposta
az oldalon fecsegõk
Friss posztok
pergamentekercseink

Hírek
Alastor Moody

Hunter Tuttle EmptySzomb. 25 Dec. - 10:27
MARAUDDDERS
Alecto Carrow

Hunter Tuttle EmptyVas. 5 Dec. - 0:12
Practise makes perfect... really?
Alex R. Emerson

Hunter Tuttle EmptySzer. 21 Júl. - 14:54
Elkészültem!
Lucius Malfoy

Hunter Tuttle EmptyPént. 9 Júl. - 1:06
Marvel Universe
Vendég

Hunter Tuttle EmptyCsüt. 8 Júl. - 9:43
Lucius A. Malfoy
Lucius A. Malfoy

Hunter Tuttle EmptySzer. 7 Júl. - 16:18
arasznyit fölötte léptek
Yves McGonagall

Hunter Tuttle EmptySzer. 30 Jún. - 3:38
First Knight
Martin Nott

Hunter Tuttle EmptyKedd 29 Jún. - 2:33
en passant
Anathema Avery

Hunter Tuttle EmptyKedd 29 Jún. - 0:34
A hónap írói
a hónap posztolói
Erre kószálók
ki kóborol erre?

Nincs


Jelenleg 349 felhasználó van itt :: 0 regisztrált, 0 rejtett és 349 vendég
A legtöbb felhasználó (412 fő) Szer. 30 Okt. - 5:17-kor volt itt.


Megosztás

Előző téma megtekintése Következő téma megtekintése Go down

I solemnly swear
I am up to no good

Hunter Tuttle

Hunter Tuttle

C’est la vie
Inaktív
Ki már nem játékos
▽ Reagok :
0
▽ Avatar :
Bertie Gilbert

»
» Vas. 15 Júl. - 12:20

Hunter Tuttle

“Fate is like a strange, unpopular restaurant filled with odd little waiters who bring you things you never asked for and don't always like.”  


Becenév:

Hunt, Huntie

Kor:

16 év

Származás:

mugliszármazású

Lojalitás:

semleges, sehol sem látnak szívesen

Képesség:

teliholdkor vonyítok

Csoport:

Hugrabug

Play by:

Bertie Gilbert

Karakter típus:

saját





- Apa, valami mozgott a kertben. Láttam.
- Hunter, muszáj ezt minden este eljátszanunk? Tegnap be kellett másznom az ágyad alá, meghúzódott tőle a derekam.
- De ez most más, apa, tényleg láttam valamit.
- Hunter, fejezd be, késő van már és aludnod kell. Nem fogunk századszor is bedőlni neked. Legutóbb is megbeszéltük, emlékszel? A fiú, aki farkast kiáltott...
- De apa, én tényleg...
- Hunter, most már elég. Aludj.
Az ajtó becsukódott apa után, csak az éjjeli lámpa világított a sarokban, egy mosolygó csillag, halvány kék fényt árasztott magából. Az államig húztam a takarót, magamhoz szorítva a plüssfarkast, amit néhány hónapja vettek nekem az állatkertben. Bűntudat mardosott, amiért annyiszor hazudtam, hogy akár csak percekkel elhúzhassam a lefekvés idejét. Szörny az ágy alatt, szellem a szekrényben, ijesztő árnyék a falon, mindet bevetettem. De most tényleg láttam valamit, valami nagyot a kertben, átrohanni a diófánk alatt, némán és fürgén. A takaró már az orromig csúszott, éreztem az új öblítőnk illatát, miközben győzködtem magam, hogy csak egy kutya volt. Egy hatalmas kutya, illett volna ahhoz az ijesztő szomszédhoz, aki állandóan csúnya szavakat kiabált át a kerítésen minden járókelőnek és akire ránéznem sem szabadott. Igen, egész biztosan vett egy kutyát, hogy elijessze az idegeneket. Lassan kifújtam a levegőt. Talán kedves kutya, talán kis szerencsével meg is simogathatom. Ezzel a gondolattal aludtam el...
Velőtrázó sikoly rázta meg a házat, anya hangja volt az. Kiugrottam az ágyból, még mindig a plüssállatomat szorongatva, de nem mertem egy lépést sem tenni az ajtó felé. Apa kiabált, anya újból sikoltott és mintha... morgást hallottam, karmok kopogását és valami olyasmit, amit nem tudtam beazonosítani, de a gyomrom is felfordult tőle. Aztán csak a morgás maradt. Reszkető kézzel nyomtam le a kilincset és léptem ki a folyosóra.

Csak a vértől csöpögő, szürke pofára emlékszem és a fájdalomra, ahogy a hatalmas agyarak a húsomba martak.


***

- Eddie, farkaséhes vagyok, mikor lesz már kész az ebéd?
Eddie nem válaszolt, csak szúrósan hátranézett a válla felett. Már nyolcadszor tettem fel a kérdést az elmúlt tíz percben, miközben a kertből frissen behozott, meghámozott sárgarépán kérődztem.
- Tudod, amikor nem válaszolsz, olyan magányos farkasnak érzem magam - sóhajtottam fel színpadiasan. - Attól, hogy farkasszemet nézel velem, még nem lesz jobb. Igazán megérthetnéd, hogy ebben a farkasordító hidegben sokkal éhesebb az ember.
- Létezik még olyan farkasos közmondás, amit ma nem lőttél el? - nyögte Eddie elgyötörten.
- Mondd csak ki: egy báránybőrbe bújt farkas vagyok...

Az emberi cikesz: a csapattársai csak így emlegetik egymás között. Állandóan siet valahova, akkor is fut, ha nincsen késésben. Folyton hadar és ettől zavarba jön, amitől aztán még gyorsabban beszél. Sok sikert, ha lépést akarsz tartani vele... Egyik pillanatban még a kviddicspályán edz, a következőben már a könyvtár eldugott sarkában próbál mozgóképpé bűvölni egy mugli képregényt - a Pókember a kedvence, megtanult miatta fejjel lefelé lógni a seprűjéről. Madame Pomfrey a törzsvendégének hívja, telihold környékén inkább aggódva, mint bosszúsan.
A lányok szerint olyan, mint egy pillecukor, émelyítően édes és legszívesebben alaposan megnyomorgatnád. Hunter ezt tagadja, inkább medvecukor szeretne lenni. Eddie szerint meg egyszerűen csak túl sok édességet eszik és ha így folytatja, egyszer majd kettétörik alatta a seprűje, amit a világon mindennél nagyobb becsben tart és tizenkét évesen ritka fantáziadúsan Villámnak keresztelt el (röviden Vili, szigorúan csak csapattagoknak).
Már elsőben megtanult papírrepülőket bűvölni, de Flitwick professzor jobban örülne, ha azt a rengeteg felesleges energiáját nem órai levelezésbe ölné. Haragudni azonban sem ő, sem más tanár nem tud rá, még akkor sem, amikor két nappal telihold után a hátsó padban szundít az átváltoztatásra szánt párnán.
Megesik, hogy nem találja a megfelelő szavakat, de tudja mikor kell csilis forrócsokit tolni mások orra alá vagy beszökni a prefektusi fürdőbe és elborítani habbal a medencét, hogy jobb kedvre derítsen valakit. Szerinte hugrabugosnak lenni nem gáz, mert az életben a legfontosabb döntésekhez úgysem bátorság, tudás és ambíció kell, hanem csupán annyi, hogy helyén legyen a szíved. Neki pedig nagyon is a helyén van, még akkor is, ha a Sötét Varázslatok Kivédése tankönyvük szerint ő egy szörnyeteg.


 Minden évben, a születésnapomon elmentünk az állatkertbe, ez amolyan család hagyománnyá vált. Triplacsokis fagyit ettem, vettünk zoocsemegét - abban az évben, az utolsóban egy strucc kitépte a kezemből a zacskót és megzabálta az összeset -, végiglátogattuk az összes ketrecet és kifutót. A farkasok voltak a kedvenceim, a fémkorlátnak dőlve bámultam őket, amíg a fagylalt olvadni nem kezdett és anyáék rá nem untak a lustán napozó állatokra. Csak egy kicsi falkát tartottak rácsok mögött, öten voltak, egy koromfekete, három szürke és egy fehér. Anyáék alig tudtak rávenni, hogy tovább menjek, egyedül az állatsimogató miatt voltam hajlandó megmozdulni. Pedig őszintén szólva a kecskék végül nem is jelentettek akkora élményt, főleg, hogy folyamatosan fel akartak öklelni és megszerezni a félig olvadt fagyit.
A kocsiban ülve, az új plüssfarkasomat szorongatva aztán kijelentettem:
- Ha nagy leszek, farkast fogok tartani a kertben.
- A farkas nem háziállat, őket nem lehet megszelídíteni - ingatta a fejét apa.
***
Három teljes napig nem szóltam hozzá az Eddie nevű férfihez. Hétévesen azt gondoltam, hogy ha kellően ellenséges leszek vele - annak ellenére, hogy a vicces nevű Szent Mungóban senki sem volt velem olyan kedves, mint ő -, akkor nem kell örökké vele maradnom és visszakapom a szüleimet. A negyedik napon végül mégis megszólaltam, miután órákon keresztül némán figyeltem, hogyan ügyködik a kertben és eteti a tyúkokat.
- Miért csak én éltem túl?
Felkapta a fejét és hosszú másodpercekig meredt rám, a kezéből kiszóródott a csirketáp. A madarak azonnal körbezárták, mintha őt is fel akarnák falni. Farkasszemet néztem vele és vártam, hogy válaszoljon, mintha a kórházban nem mondták volna el elégszer.
- Ők muglik voltak, varázstalanok, te pedig nem. Az, hogy van benned mágia, segített túlélni a harapást. - Grimaszolva tanulmányoztam az arcát, keresve a hazugság jeleit, azonban minden igyekezetem ellenére sem leltem meg őket. Komolyan beszélt.
Nem feleltem, csak a lábamon behegedt sebeket bámultam, a harapások és karmolások nyomát, amit az a szörnyeteg ejtett rajtam. Eddie, mikor először bejött hozzám a kórházba, elmondta mire számítsak majd. Nagyon megrémített, pedig nem értettem miről beszélt, elképzelni sem tudtam, milyen átváltozni.
- Az iskolában futottam. Apa mindig azt mondta, hogy jó sportoló lenne belőlem. De nem hiszem, hogy ezek után is futhatok. - Ekkor tört el a mécses, sírni kezdtem, először azóta, hogy Eddie elvitt magával a Mungóból. Keservesen, csillapíthatatlanul zokogtam. - Én... nagyon szerettem futni.
Nem a futást gyászoltam, de arról könnyebb volt beszélni. És Eddie megértette.
Fogalmam sincs, meddig vigasztalt, a végére már a tyúkok is magunkra hagytak minket. Végül megnyugodtam és Eddie csak annyit mondott:
- Amúgy meg a varázslóknak van ezerszer izgalmasabb sportja. Kviddics a neve, seprűn játsszák.
***
Hétéves voltam, mikor először megtörtént. Akkor négyen éltünk egy falkában, egy kamaszlány és egy huszonéves srác, és természetesen Eddie meg én, az állandó tagok. Előre felkészítettek, hogy fájni fog. Elmondták, milyen érzés, arra is figyelmeztettek, hogy a teliholdat követő néhány nap is borzasztó lesz. De ezt nem lehet szavakba önteni. Nincs az a kifejezés, ami tökéletesen leírná milyen érzés, amikor a csontjaid szilánkokra törnek, az izmaid egyenként elszakadnak, hogy aztán felvegyék egy bestia alakját. Elviselhetetlen a fájdalom és a félelem, az attól való rettegés kisgyerekként, hogy komoly kárt teszel valakiben. Hogy megölsz valakit, mint ahogyan a családoddal is történt.
- Miért nincs erre gyógyszer? Ott az a rengeteg bájitalos könyv a polcodon... Miért nem találtak még ki gyógyszert a farkaskórra? - fakadtam ki Eddie-nek, mikor egész testemben reszketve sétáltam mellette az erdőben. A csontjaim mintha lángoltak volna, pedig a teliholdat már rég felváltotta a kelő nap.
- Tudod, Hunter... az olyanokkal, mint mi, nem igazán foglalkoznak. Talán nincs is gyógyír. De ha van, akkor sem fogják kutatni, mert szörnyetegnek tartanak minket, nem akarnak segíteni.
***
Másodikban olyan izgatottan írtam meg Eddie-nek, hogy felvettek a Hugrabug kviddicscsapatába, hogy háromszor át kellett másolnom a levelet, mert szétfolyt rajta a tinta. Már azelőtt rengeteget játszottam, hogy felvettek a Roxfortba, egy rozoga Jólsep-R-en repkedtem a házunk mögött. Nem volt otthon cikeszünk, gurkónk és rendes kvaffunk, de megtette egy félig leeresztett pöttyös gumilabda is. Egyedül nem mertem volna jelentkezni, Eddie biztatott rá. Bizonygattam neki, hogy én úgysem kerülhetek be a csapatba, az órákról is túl sokat hiányzom teliholdkor, de ő makacs volt. Végül engedtem a nyomásnak és feliratkoztam a szeptemberi válogatóra.
Előtte semmiben sem remekeltem igazán. Bájitaltanon folyton elvétettem az arányokat, átváltoztatástanon a gombnak hat lába maradt, bűbájtanon felgyújtottam a lúdtollat, mágiatörin elaludtam... Csak a repüléshez volt érzékem.
Az első meccsünket megnyertük. A másodikra a hugrabugosok "Tuttle, az emberi cikesz" zászlókat bűvöltek.
***
A nap egyenesen a tarkómat égette az SVK terem egyik hátsó ablakán át. A fejem egyre lejjebb és lejjebb bukott, az orrom a tankönyv lapjait súrolta. Ilyen közelről már nem is tudtam elolvasni a szöveget. Úgy éreztem, hogy elolvadok, mint egy napon felejtett Toblerone - álmatagon derengett a kép, ahogy a csoki szétfolyik a konyhaasztalon és Eddie félkész bájital-receptjein, gusztustalanul, ragadósan.
Lestrange megbotlott a katedrán, a hangja idiótán elcsuklott a "farkasölőfű-főzet" szó kellős közepén, hosszú másodpercekbe telt, mire visszanyerte a méltóságát vagy mijét. Mindig ez történt vele, egyem a suta kis szívét, biztos hugrabugos volt ő is, a szerencsétlenek mind hozzánk kerülnek... Kedveltem a pasit, de most bármit megadtam volna érte, hogy végre befogja a száját. Aludni akartam, párnává változtatni a tankönyvemet és mély álomba zuhanni ebben a koranyári napsütésben. Kár, hogy hiányoztam átváltoztatástanról, mikor ezt vettük. A gyengélkedőn feküdtem, sajgó tagokkal az előző éjszakai teliholdtól, az ágyam körül elhúzott függönyökkel. Vajon mikor esik le végre valakinek, hogy nem akut fejfájásoktól szenvedtem havonta? Ennél még azt is könnyebb lett volna bekajálni, ha menstruációra fogom a hiányzásaimat...
- Nem lenne egyszerűbb begyűjteni az összes vérfarkast és Azkabanba zárni őket? Akkor nem támadhatnának meg senkit - szólalt meg az egyik háztársam a hátam mögött.
Lassan felemeltem a fejem és hátrafordultam hozzá, belebámulva a bamba képébe. Olyan elégedettnek tűnt, mintha megoldotta volna a Minisztérium örök problémáját a vérfarkasokkal.
- Téged sem csuknak le, amiért ilyen hülye vagy. Gondolkodtál már rajta, hogy a Minisztériumban helyezkedj el? Ha egy kicsit összekapod magad a vizsgákig, talán felvesznek a biztonsági trollok közé. Biztos hamar beilleszkedsz majd. - Mielőtt még válaszolhatott volna, Lestrange prof gyorsan magához ragadta a szót, de láttam, hogy a szája sarka rángatózik az elfojtott röhögéstől. Ugyanilyen arcot vágott, mikor Valentin-napon fogadásból szerelmet vallottam neki reggelinél, az összes tanár szeme láttára. Legközelebb azért inkább Nina Dolohovnál próbálkozom, elég menő csaj.
***
Ötödikben azt gondoltam, a karriertanácsadás sima menet lesz. Beszélgetünk Bimba proffal, megiszunk az irodájában egy undorító gyógyteát és utána utamra enged, nehogy lekéssem a kviddicsedzést. Nagyjából öt perc után nyilvánvalóvá vált, hogy a tanárnő máshogy képzelte el.
- Nézd, Hunter, őszinte leszek veled - rakta le a virágmintás csészéjét az asztalra. - Bárkinek, aki úgy játszik, mint te, fényes karriert jósolnék. De te is tudod, hogy ezek csak álmok.
- Nem értem, miről beszél. - Nagyot nyeltem. Tudtam, miről beszél, de azt hittem, nem fogja kimondani. Nem akartam elhinni, hogy tényleg ez a valóság. A Roxfort biztonságos falai között, ahol még a télapószerű igazgatónk is azt hazudta mindenkinek, hogy állandó migrénnel küzdök, egyszerűen hihetetlennek tűnt, hogy odakint a való világban az emberek nem kérnek Hunter Tuttle-ből, az emberi cikeszből egy szőrös kis probléma miatt.
- Esetleg megpróbálhatnál muglik között elhelyezkedni, sokan ezt az utat választják, akik farkaskórral küzdenek. Normális életet élhetnél és...
- De én kviddicsezni akarok - szakítottam félbe. - Ez az egyetlen, amihez értek. Mit számít, hogy...
- Te is tudod, hogy számít. Sajnos az embereknek számít és neked mindenkinél többet kell gondolkodnod a jövődön. Nem szeretném, ha elkallódnál, Hunter. Tehetséges fiú vagy, hatalmas szívvel.
A kelleténél sokkal erősebben csaptam le a teámat. Felálltam az asztaltól, a térdeim kocsonyaként reszkettek a csekélyke súlyom alatt.
- Ne haragudjon, tanárnő, de edzésem lesz, nem késhetek el. Ugye elmehetek?
Bimba professzor egy pillanatig habozott, majd sóhajtva, az arcán mérhetetlen szomorúsággal bólintott.
***
Az egyszer rohadt biztos, hogy én nem leszek még egy szomorú történet. A Szombati Boszorkány készülhet az első kviddicsmezes fotózásomra.


Vissza az elejére Go down

I solemnly swear
I am up to no good

Clive Staples McGonagall

Clive Staples McGonagall

C’est la vie
Inaktív
Ki már nem játékos
▽ Reagok :
0
▽ Avatar :
Tom Hiddleston

»
» Szomb. 18 Aug. - 17:31


Gratulálunk, elfogadva!

Üdvözlünk köreinkben, reméljük jól érzed majd magad nálunk.




 Hunter fiam,

én igazán nem szoktam kivételezni, csak cinkosan kacsintok magára, mely szimpátia elsősorban
ama legfontosabb tulajdonságnak szól mind között: szívjóság. (S akkor még az édességek beteges szeretetéről nem is beszéltem)
Hogy hithű Hugrabugos és milyen bölcsen ignorálja az elavult tankönyvek gonosz meghatározásait.
Ha nem tudnám biztosan, kviddicsjátékos lesz a jövőben, melyre én buzgón biztatom mélyen tisztelt házvezetőjével dacolva, azt tanácsolnám, írja át a tankönyvek zord maghatározásait.
Micsoda fintora a sorsnak, hogy farkasszeretete havonta bújtatja imádott állatai bőrébe, összeszorult szívvel olvastam, amit naiv kisfiúként kedves kutyának vélt, hogy megkurtította józan, mugli szülei életét.
Noha kis megnyugvást érzek, amiért Eddie vette pártfogásába, köztünk szólva, súgva, mint a népszerű történetek vidám szereplőjének: piszok jól járt vele.
Biztosra veszem, hogy története pozitív véget ér, addig is havonta járatom a Szombati Boszorkányt, hátha végre találkozom Önnel a címlapon.
Mr. Tuttle tudja, a magafajták nélkül unalmasnak tartanám a hétköznapokat, sok felejthetetlen pillanatot okozott a tanári karnak, jól érti, bizonyos vallomásra célozgatok. Noha Miss Dolohovtól óva inteném.

Villámgyorsan csapjon a foglalók közé, egy emberi cikesztől mi mást várhatnánk?
A páratlan olvasásélményt hajlongva köszönöm, keserédes történet az Öné, de a nagy történetek egyaránt okoznak nekünk vidám s szomorú perceket.


Clive S. McGonagall


Foglalók Hírek Kapcsolatkereső Halálfaló lista A Főnix Rendje listája


Vissza az elejére Go down

Hunter Tuttle

Előző téma megtekintése Következő téma megtekintése Vissza az elejére
1 / 1 oldal

Similar topics

-
» Cain Hunter
» ellis, hunter

Engedélyek ebben a fórumban:Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
The Age Of The Marauders :: Archívum :: Inaktív, és törölt karakterek-